+41 76 563-77-87      Английский   Français  


На первый взгляд кажется, что этот вид перевода один из самых простых. Однако обработка видео и аудиосценариев имеет ряд особенностей. Например, перевод текста курсов существенно отличается от перевода для дублирования озвучивания. Последний вид работ включает этап, на котором происходит укладка текста под артикуляцию говорящего.

Центр переводов в Швейцарии Tradeus приглашает профильных специалистов для работы над проектами:

  • перевод и озвучка технических текстов;
  • обучающие адио- и видеокурсы;
  • обработка корпоративных, маркетинговых и рекламных видео и аудиоматериалов;
  • неформальный художественный перевод;
  • перевод сценариев художественных, документальных и мультипликационных картин. 

Пример работы

Цель: перевод детского ролика о безопасности работы в Сети с итальянского на русский язык. Целевая аудитория: дети от 8 до 18 лет.

Ход работ: привлечение носителей языков, которые специализируются на переводах детских и художественных текстов. Консультация с производителем ролика по поводу характера персонажей, основной идеи, стиля речи и других нюансов. Разработка перевода для синхронной озвучки. 

Результат:  перевод трехчасового ролика, его озвучка и монтаж.

Специализация


Агентство переводов ТРАДЕУС осуществляет устные и письменные переводы на более, чем 100 языков:

Английский перевод, Французский перевод, Немецкий перевод, Русский перевод, Итальянский перевод, Испанский перевод, Португальский перевод, Чешский перевод, Польский перевод, Румынский перевод, Греческий перевод, Украинский перевод, Белорусский перевод, Болгарский перевод, Датский перевод, Голландский перевод, Эстонский перевод, Финский перевод, Венгерский перевод, Латвийский перевод, Литовский перевод, Словацкий перевод, Словенский перевод, Шведский перевод, Арабский перевод, Турецкий перевод, Китайский перевод, Албанский перевод, Хорватский перевод, Иврит перевод, Японский перевод, Корейский перевод, Норвежский перевод, Сербский перевод, Тайский перевод и другие языки.